Поговорим о необычный аббревиатуре FYI (for your information). Что значит FYI в письме или в переписке, на сайтах или других информационных площадках?
В рунете данная аббревиатура не особо популярна, так как на западе, там вообще любят подобные сокращения, и это относится не только к обычным пользователям интернета, но и к вполне деловым людям. Аббревиатуры удобно использовать, ведь при помощи нескольких заглавных букв вы можете передать смысл фразы из трех а то и больше слов.
Данное сокращение используется в основном сотрудниками в деловых сообщениях, употребляется удаленными сотрудниками, или теми, что находятся не в одном офисе.
Значение и произношение FYI
FYI – аббревиатура от выражения «for your information», образовавшегося в английском языке, что в переводе означает «к вашему сведению». Второй, похожий по смыслу вариант расшифровки FYI – for your interest. В данном случае перевод звучит как «вы будете заинтересованы» либо «вам будет любопытно».
Сокращение FYI появилось из-за частого употребления полного выражения, и желания писать короче.
FYI выделяет новую для читателя информацию, о которой он раньше не знал. Получается, что FYI несет познавательную и ознакомительную функции в письме, призванные дать читателю новую информацию, порой очень важную.
Для того чтобы лучше понять суть употребления выражения FYI, приведем легкий пример:
- Mam, I was born in Russia. It’s right, isn’t it? (Мама, я родился в России. Это верно, не так ли?).
- Son, at that moment it was USSR. FYI. (В тот момент это был СССР, чтобы ты знал).
В электронных письмах аббревиатура FYI призвана обратить внимание получателя, заинтересовать его, чтобы письмо было открыто прочтено. Если письмо является спамом, даже употребление FYI не заставит человека открыть его и оно будет удалено.
FYI используется как в неформальной переписке, так и в деловых письмах. Особенно удобно применение FYI в больших тестах, перегруженных информацией, когда требуется выделить основные моменты, заключения, выводы.
Стоит отметить что англоговорящие люди любят повсеместно использовать сокращения, поэтому FYI является не единичным примером, а лишь одним из множества в череде акронимов английского языка.
Примеры употребления
Деловой. Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете — другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание. Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.
При общении. Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volzwagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины. Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.
Сначала аббревиатуру FYI, которая перекочевала в нашу жизнь из Канады, использовали только в электронной переписке. Но затем ее стали применять практически повсеместно, включая «Вайбер», «Ватсап» и даже «ВКонтакте». А еще благодаря тому, что три английских буквы так прочно укрепились на интернет-олимпе, некоторые музыкальные коллективы стали посвящать им песни. Среди первооткрывателей можно отметить лондонского исполнителя TroyBoi.
Похожие аббревиатуры
Все, рассмотренные ниже сокращения, используются в письмах по одному принципу: размещается в графе RE, или FW. Но разные фразы имеют неодинаковую смысловую нагрузку.
- ATN (от англ. attention, расшифровывается, как “внимание”) и подразумевает, что информация не просто должна быть замечена, во время пролистывания новых писем, а ей стоит уделить время. Понятно, что эта аббревиатура похожа по значению с FYI. Но письмо со значком ATN, следует ответить для того, чтобы уведомить адресанта в ознакомлении с полученной информацией.
- TY (от англ. thank you). Аббревиатура не требует особых объяснений. Письмо с такой отметкой отправляется в ответ, означает “спасибо”.
- YNK (англ. You never know), переводится как “никогда не знаешь“. Часто используется в неформальных переписках.
- Наиболее используемыми считаются также LOL – “laughing out loud”, дословно это переводится, как “смех вслух”, а используется, чтобы передать смех.
- IMHO – “in my hummble opinion” – по моему скромному мнению.
- BTW – “by the way” – кстати.
- LOL — очень популярна аббревиатура (на самом деле ничего не имеет общего с похожим словом в русском языке), которая выражает эмоции типа смех или легкую иронию; хоть это и западная аббревиатура, в русскоязычном интернете также очень популярна не только на форумах;
- OMG! – “oh my god!” – о, Боже!
- SY – “see you” – увидимся, и многие другие.
Использование аббревиатуры FYI стало настолько популярным за рубежом, что этот факт даже нашёл отражение в фольклоре. теперь и Вы знаете что значит fyi и легко сможете отреагировать правильным образом.
В английской разговорной речи часто используются сокращения или акронимы (словосочетания, сокращенные по первым буквам). Особенно распространены они в интернет-переписке, это позволяет упростить язык, сэкономить время и облегчить взаимопонимание между людьми, народами различных национальностей. Что значит FYI, и какие еще аббревиатуры используются для письменного общения, расскажем далее в статье.
FYI что это значит?
Аббревиатура FYI, обычно используемая в электронных письмах, образована от английского выражения «for your information», что означает «к вашему сведению». Существует и другая расшифровка FYI — for your interest, то есть «вы будете заинтересованы» или же «вам будет любопытно». Сокращение используется также в программах обмена мгновенными сообщениями в качестве метки текста информационного характера.
Появление сокращения FYI связано с частым употреблением полного выражения на английском и желанием писать короче. Эти три буквы выделяют в текстах новую для читателя информацию, о которой он раньше не знал. Таким образом, FYI в письме обладает познавательной и ознакомительной функцией, суть которых представить читателю новую, порой очень важную, информацию.
Понять суть употребления выражения FYI поможет простой пример:
Granny, I was born in Moldova. Am I right? (Бабушка, я родился в Молдове. Я прав?).
My dear, at that moment it was USSR. FYI. (Мой дорогой, на тот момент это был СССР, чтобы ты знал).
Где и с какой целью используется?
Главная цель аббревиатуры FYI в электронных письмах — заинтересовать получателя, обратить его внимание на послание и заставить открыть и прочесть. Однако если письмо из категории СПАМ, не поможет даже знак FYI, сообщение будет проигнорировано и удалено.
Пометка FYI используется в деловой корреспонденции и в неформальной переписке. Особенно удобен этот прием при работе с большими, перегруженными информацией текстами, когда необходимо выделить лишь основные моменты, идеи, заключения, выводы.
Подобные сокращения в устной речи встречаются довольно редко. Если все же контекст того требует, то произносят данную фразу по буквам. На английском языке это звучит так [ef, wai, ai], (Эф Уай Ай).
Чаще всего аббревиатуру ставят в ответных электронных письмах с пометкой «RE», желая, таким образом, уведомить коллегу, не услышавшего определенную информацию или не попавшего в рассылку. При этом подразумевается, что текст сообщения может быть интересен получателю, но не требует выполнения каких-либо действий.
С деловыми письмами разобрались, а как же расшифровывается пометка FYI в письме приятеля? В социальных сетях послания, обозначенные комбинацией just FYI, говорят о том, что отправитель спешит поделиться интересной информацией. При этом никаких ответных действий от получателя также не требуется.
Другие акронимы в английском языке
ATN — attention, что переводится на русский язык, как «внимание», оно схоже с акронимом FYI. Различие их в том, что значок ATN подразумевает всегда обязательный ответ адресата для уведомления отправителя о прочтении.
TBC — to be confirmed, to be considered, в переводе означает «будет уточнено» или «будет подтверждено».
Так, tbd можно расшифровать как to be determined (будет определено) или to be discussed (выносится на обсуждение).
IMHO — in my humble opinion, (в русском языке пишут ИМХО), выражение переводится как «по моему скромному мнению».
RE — resend, то есть «отправляю снова». Эта пометка чаще подразумевает недовольство отправителя тем, что адресат никак не отреагировал на первое послание.
OMG — oh my God означает восклицание «о мой Бог!», выражающее яркую эмоцию, удивление, презрение или испуг.
YNK — you never know, значит «никогда не знаешь». Выражение употребляется чаще при неофициальном общении.
FWIW — for what it’s worth, фраза переводится как «не знаю, насколько это важно». По своему значению аббревиатура очень схожа с FYI. Единственное различие — акроним, состоящий из трех букв, предусматривает полную уверенность в том, что информация важна для получателя.
TY — thank you, всем известное «спасибо». В деловой переписке используется при окончании разговора, когда все проблемы решены, задания выполнены. В дружеской переписке акроним подразумевает обычную благодарность.
EOM, расшифровывается, как end of message, то есть «конец письма». Сокращение указывает, что в сообщении нет важной информации.
YW — You’re welcome!, что значит «всегда пожалуйста!»
NP — No problem переводится как «нет проблем» или «не за что».
PLZ и PLS — please, означает «пожалуйста».
BRB — be right back — «скоро буду».
AFAIK — As far as I know выражает мнение и переводится как «насколько мне известно».
BTW — By the way значит «кстати», акроним очень популярен в интернет-переписке.
CU — сокращение от словосочетания see you, что означает «до скорой встречи». Некоторые пользователи Интернета считают, что правильней было бы писать sy. Однако сокращения в английском языке выполняются согласно правилам произношения, а не правописания.
B4 или L8r — еще один вариант сокращения, который осуществляется путем замены букв цифрами. Расшифровываются эти акронимы, как before, то есть «до» и later — «позднее».
ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха;
IDC — I don’t care — мне без разницы;
BRB — be right back — скоро вернусь;
MU — I miss you — я по тебе скучаю;
AML — all my love — со всей любовью;
АТВ — all the best — всего самого лучшего;
HAND — have a nice day — желаю приятного дня;
KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи;
GTG — got to go — мне пора
HAGN — have a good night — спокойной ночи;
ASAP — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно;
PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста;
F — face to face — лицом к лицу;
FYI — for your information — для информации, к вашему сведению;
JK — just kidding — да я просто шучу;
AFC — away from computer — не у монитора, отошел от компа;
LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале;
BFN — bye for now — ладно, пока;
POV — point of view — мнение, точка зрения;
TTYL — talk to you later — поговорим позже;
OT — off topic — не по теме, оффтопик;
WUF — Where are you from? — Откуда ты?
WU? — What’s up? — Что нового? Как оно?
WAN2TLK — Want to talk? — Хочешь поговорить?
B2W — back to work — возвращаюсь к работе;
F2T — free to talk — могу говорить.
Ну и наконец, самое известное среди пользователей соц. сетей LOL — Laughing out loud, переводится оно так «очень громко смеюсь», однако служит для выражения и многих других эмоций.
В английском языке, а особенно в интернет-переписке, сокращения гораздо более популярны, чем в нашем. На немногие «спс», «пжл» и пару других припадают сотни англоязычных, которые понемногу проползают даже в русский язык. «лол» идеальный пример такой аббревиатуры-интернационализма, ее расшифровку не знают многие пользователи рунета.
Аббревиатура «FYI» у нас менее известна, ведь чаще используется в деловой переписке между сотрудниками, работающими удаленно или в разных офисах. В то же время, например, в сфере программистов ее используют многие.
Как произносится аббревиатура FYI?
Все аббревиатуры произносятся путем отдельного произношения каждой буквы и эта не исключение. В разговоре ее правильно назвать Еф Вай Ай, но в устной речи она используется редко, так что вряд ли вам придется ее произносить. Для понимания этого сокращения надо знать его смысл. В английском она может иметь два значения:
Оба, по сути, идентичны.
Где используется FYI?
Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».
В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.
Советуют два метода борьбы с этим:
- При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
- При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.
Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.
Примеры употребления
Часто используемые сокращения в интернет-переписке
Деловой. Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете — другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание.
Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.
При общении. Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volkswagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины.
Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.
Другие популярные в английском языке сокращения
В деловой электронной переписке
- FWIW расшифровывается, как «for what it’s worth» и переводится «не знаю, насколько это важно».
- По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием — сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя.
- ATN расшифровывается, как «attention», значит «внимание!». Аббревиатура подчеркивает крайнее значение информации в письме и требует немедленных действий.
- RESEND переводится, как «отправляю снова» и подразумевает сильное недовольство отправителя тем, что получатель не отреагировал на первое письмо.
- TY расшифровывается, как «thank you», что значит «спасибо». В деловой переписке имеет в виду окончание ветки разговора потому, что все проблемы были решены или задание было выполнено. Используется также в переписке друзей, но тогда имеет в виду простую благодарность.
- EOM, расшифровывается «end of message» (конец письма) и указывает, что в письме нет важной информации.
В дружеской переписке в соц. сетях, на форумах
Сокращения LOL, 2day, btw
IMHO — “In my hummble Opinion”, переводится, как “По моему скромному мнению». Аббревиатура употребляется, когда кто-то хочет что-то сказать и подчеркивает, что это его личное мнение. Подметим, что на самом деле оно редко бывает скромным. Русские шутники расшифровывают ИМХО, как «Имею мнение хрен оспоришь», что все же далеко от оригинала.